fc2ブログ
フリーエリアNo1
World-42ヵ国語-翻訳( Google Translate) 各国の国旗をクィックしてください。 Please click the national flag of each country. 現在は使用できません。
カテゴリ
フリーエリア
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

06019

2024/01/19 16:16:53 | 未分類 | コメント:0件

愛・恋・恋愛、
日本では区別した思考がある、
最近では欧米化で混ぜ混ぜになる。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
日本語では「愛」という概念と「恋」という概念は比較的はっきりと区別することができる。たとえば母や父が子を大切に思い、護り、そだてようとする気持ちは「愛」であるが、決して「恋」ではない。なお世の中には、一方的に恋をしていても、ただの恋にすぎず、相手のことを実は本当には愛していない、というような人は多い。当百科事典でも、愛と恋は区別し、恋のほうは恋愛という別記事で説明する。

ただしヨーロッパ諸語の中でも特に英語は基本語彙が貧弱な傾向があり、特に現代の英語圏の若者は語彙が貧困で、勉強が足らず、アガペーという用語も知らず、ただloveという言葉しか使わない結果、愛と恋をloveというひとつの語で表現してしまい、あれもこれもごちゃまぜにしてしまっており、混同しがちである。とはいえ近年では日本人でも、英語圏の人々の真似をしたい場合は「ラブ」と言って愛と恋をごちゃまぜにすることもある。[要出典]
スポンサーサイト




コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する